40 Blu-Rays japoneses que vem com legendas em português do Brasil


Essa é uma dica para quem vive no Japão e já usufrui da nova tecnologia Bluray. O site Blu-Rays Legendados faz uma relação de discos que sai legendas em português do Brasil e de Portugal em diferentes partes do mundo.

Para quem não sabe, os blurays brasileiros só começam a ser fabricados por aqui em Novembro com a Microservice, sendo que a Videolar anunciou inauguração da nova mídia entre janeiro e fevereiro. Até então, todos os títulos brasileiros na verdade são estrangeiros, porém embalados na zona franca de Manaus. Assim discos como Piratas do Caribe estão vindo do Japão para o Brasil.

Outros filmes Disney, como A Família do Futuro, O Galinho Chicken Little e Carros também sairam no Japão com a dublagem brasileira. Então quem sente saudades da dublagem brasileira é uma ótima chance de comprar esses filmes em alta definição.

Outros títulos que chamam atenção são Hulk, Rei Arthur, O Guia do Mochileiro das Galaxias. Logicamente que para nós brasileiros que moram no Brasil, alguns títulos aindam nem sairam, porém o custo de um filme no Japão é muito mais caro que no Brasil.

Em época de dólar na faixa de 1,75, os filmes em bluray no Japão custam na faixa de 50 dólares, sendo que no Brasil, um filme em bluray está variando entre 79 a 99 reais.

Caso você more no Brasil e queira as versões japonesas, você pode comprar no Play-Asia e no YesAsia, Amazon Japan, CD Japan e na HMV Japan. Todas as lojas entregam no Brasil, variando o tempo de entrega e taxas para entrega no país. A loja mais rápida é a HMV que entrega em uma semana no Brasil.

Outro país que tem excelentes versões em bluray com idioma em português é Hong Kong, comprei o Wall-e pela YesAsia demorando 21 dias pra chegar. Altamente recomendavel, já que a versão brasileira vem apenas com o disco do filme. A Disney Brasil na época, próvavelmente querendo cortar custos, limou o disco de extras, assim se você é fã do filme como eu, precisa comprar a versão de Hong Kong que vem inteiro legendado em português.

Caso quiser saber outros títulos que sairam em outros paises, visite Blu-Rays Legendados. E por favor, nos conte sobre os títulos que sairam nesses países e sobre seu contéudo.

Comentários

comentários


Lomadee, uma nova espécie na web. A maior plataforma de afiliados da América Latina.
  • André M.Ferna

    Isso sobre blue-rays asiaticos com legendas em portugues já não é surpresa para mim…Em Junho lí em uma revista falando sobre as regiões do blue-ray.A região do Brasil é a 1, que também é a do EUA, e do Japão.Pelo menos com isso a gente não vai mais se preocupar com regiões na hora de compara filmes importados do Eua e do Japão…Só dando um aviso Juba, lhe enviei um e-mail. Tô na espera da resposta, valeu!

  • Juba

    Pode não ser novidade pra você, mas é pra muita gente, por isso o topico.Com certeza devo ser o primeiro ou um dos primeiros a fazer lista da relação de titulos que podem ser achados no Japão em nosso idioma.Alias, espero que tenha conseguido comprar seu PS2.Abraços.

  • André M.Ferna

    Opa, já comprei o danado do ps2 sim…Desculpe pela forma que começei o comentário anterior, talvez eu não me espresei da forma que eu queria.Eu não quis críticar-lo de mau gosto. Sei que para nós que somos acostumados com a internet, terminamos conhecendo noticias mas rapidas do que as pessoas que não tem acesso.Mas é isso aew, o post tá bom, e continue assim com o blog contendo assuntos e novidades nipponicas

  • sherekao

    ai manu tem mais de volta pro futuro 1 2 3
    matrix o magico de oz os gunnies speedracer aluguei no tsutaia valew!

  • Hugo

    Tem mais …. Jumper, x man first class, onze homens e um segredo, 300, hora do rush,