InícioSériesKamen Rider Zeztz ganha versão dublada em português no canal TokuSato

Kamen Rider Zeztz ganha versão dublada em português no canal TokuSato

O universo dos Kamen Riders acaba de expandir seus horizontes — e agora fala português. “Kamen Rider Zeztz”, a sétima série da Era Reiwa, estreou oficialmente no canal TokuSato no YouTube, com exibição simultânea ao Japão e episódios dublados em português. O programa vai ao ar todos os sábados, às 23h30, e já conta com quatro episódios disponíveis, tanto legendados (em português e espanhol) quanto dublados.

Um sucesso instantâneo entre os fãs

A estreia mostrou a força da comunidade tokusatsu na América Latina. O primeiro episódio ultrapassou 96 mil visualizações e reuniu mais de 5 mil espectadores simultâneos, números que destacam “Zeztz” como uma das produções mais comentadas do gênero neste segundo semestre.

A proposta da série mistura ação e fantasia em um mundo de sonhos que se torna um campo de batalha. Com visuais marcantes e uma trilha sonora poderosa, “Kamen Rider Zeztz” mantém o espírito heroico da franquia, explorando temas de coragem, medo e autoconhecimento — características que acompanham os Riders desde os anos 1970.

Dublagem brasileira com elenco de peso

A dublagem nacional de “Kamen Rider Zeztz” é realizada pelo estúdio Clone, o mesmo responsável por “Kamen Rider Build”, com direção de Guilherme Marques. O elenco reúne vozes conhecidas de animes, games e séries japonesas, reforçando o vínculo entre fãs veteranos e novos espectadores.

Entre os destaques, Thay Marciano dá voz à protagonista Nasuka, conhecida por papéis como Albedo (Overlord) e Temari (Naruto Shippūden). Stephany Custodi interpreta Minami, trazendo a experiência de personagens como Pipp Petals (My Little Pony: Deixe sua Marca) e Gabi Braun (Attack on Titan). Nathalia Guillen assume o papel de Nem, com passagens por filmes como Jogos Mortais III e Contágio: Epidemia Mortal.

Gilmar Lourenço é o responsável por Fujimi, enquanto Dado Monteiro — a voz de Broly em Dragon Ball Super: Broly — interpreta Zero. O vilão Nox ganha vida com Gabriel Neves, o mesmo dublador de Shinji Kaminaga em Shin Ultraman. Fechando o time, Marcelo Campos empresta sua voz a Baku, personagem central da trama, e um nome lendário para os fãs: Trunks do Futuro (Dragon Ball), Yugi (Yu-Gi-Oh!) e Edward Elric (Fullmetal Alchemist).

Com esse elenco, a adaptação brasileira busca preservar a emoção e o impacto de cada cena, sem perder a essência tokusatsu que há décadas inspira gerações de fãs.

Clube de Membros TokuSato completa quatro meses

Além de “Zeztz”, o Clube de Membros TokuSato acaba de completar quatro meses de atividade. A plataforma exclusiva para assinantes Ouro vem recebendo novos filmes regularmente, reunindo desde clássicos de Jackie Chan até adaptações de mangás e produções recentes.

Entre os títulos disponíveis estão Lâmina Fatal (Hand of Death), Era Uma Vez na China (1 a 3 e Era Uma Vez na China e na América), Jovens Mestres do Kung Fu, City Hunter – O Caçador de Encrencas, Honey Lemon Soda, Tokyo Ghoul e muito mais — todos com versões dubladas e legendadas em português e espanhol.

Ficha técnica – Kamen Rider Zeztz

  • Número da série: 40ª da franquia / 7ª da Era Reiwa
  • Abertura: VISIONS – NAQT VANE
  • Emissora original: TV Asahi
  • Estreia no Japão: 7 de setembro de 2025 (em exibição)
  • Roteiro: Yuya Takahashi
  • Diretores: Kazuya Kamihoriuchi, Hiroki Kashiwagi
  • Diretor de ação: Jun Watanabe
  • Compositores: Go Sakabe, Hiroshi Takaki, Hiroyuki Sawano (músicas adicionais)
  • Produção: Toei Company / Bandai

A força da Sato Company no tokusatsu brasileiro

Com quase quatro décadas de história, a Sato Company é uma das maiores responsáveis pela popularização do tokusatsu e da animação japonesa no Brasil. No catálogo, estão títulos icônicos como Jaspion, Jiraiya, National Kid, Ultraman, Akira, Ghost in the Shell, Godzilla Minus One e O Menino e a Garça.

A empresa segue atuando como distribuidora, produtora e agregadora de conteúdo, consolidando sua posição como um dos pilares da cultura pop asiática no país.

Giuliano Peccilli
Giuliano Peccillihttp://www.jwave.com.br
Editor do JWave, Podcaster e Gamer nas horas vagas. Também trabalhou na Anime Do, Anime Pró, Neo Tokyo, Nintendo World e Jornal Nippon Já.

Últimas