Início Séries Academia Brasileira de Letras oficializa a palavra ‘Dorama’ na Língua Portuguesa

Academia Brasileira de Letras oficializa a palavra ‘Dorama’ na Língua Portuguesa

0
Hana Yori Dango - TBS - Divulgação

Termo mais que conhecido no Brasil, “dorama” ganhou um reconhecimento oficial por aqui. Através das redes digitais, a Academia Brasileira de Letras (ABL) anunciou que a palavra de origem japonesa – cuja tradução literal é “drama” – foi incorporada no vocabulário do português.

A definição adotada pela entidade, com base no Oxford English Dictionary, descreve “Dorama” como uma obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, englobando uma variedade de gêneros e temas. Essas produções geralmente contam com elenco local e são realizadas no idioma do país de origem.

Além disso, foi explicado o motivo por trás do uso desse termo, destacando que os doramas foram originados no Japão na década de 1950 e se espalharam para outros países asiáticos, incorporando características culturais distintas de cada região. Para especificar a origem, são utilizados termos estrangeiros como J-drama, K-drama e C-drama.

Trillion Game – TBS – Divulgação

No entanto, surgiram controvérsias e questionamentos a respeito dessa decisão. Enquanto alguns celebram a inclusão da palavra “Dorama” no idioma português, outros questionam a escolha de uma palavra japonesa para englobar produções de toda a Ásia. Esse questionamento é especialmente expresso pelos fãs da cultura sul-coreana, que argumentam que, devido à história entre os dois países, uma palavra japonesa não deveria ser utilizada como definição. Além disso, essa preocupação é compartilhada por aqueles que também criticam a emissora Rede TV!, que incluiu produções sul-coreanas em sua programação usando o termo japonês.

A mesma polêmica também se reflete em serviços de streaming, como a Netflix, onde parte dos fãs solicita a diferenciação entre as produções asiáticas e pede que não sejam todas agrupadas sob o mesmo termo “Dorama”.

Independente de controvérsias, a palavra “Dorama” já é utilizada por parte de fãs de produções, inclusive gerando novos termos, como “dorameira” para fãs de dorama. E mesmo que esses termos nasceram entre fãs de produções sul-coreanas, nunca houve um questionamento do uso dela até então recente adesão da palavra pela Academia Brasileira de Letras.

SEM COMENTÁRIOS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

Sair da versão mobile