Presente em mais uma edição da CCXP, a Crunchyroll transformou a Casa do Anime em um espaço que refletiu a relação próxima entre o público brasileiro e a cultura otaku. Mais do que divulgar novidades, a plataforma apostou em experiências que valorizam a dublagem nacional, a troca direta com fãs e a força que o Brasil tem dentro do consumo global de anime. Ao longo dos quatro dias de evento, estande e palcos funcionaram como extensões desse diálogo.
O maior encontro de dubladores da história da CCXP

O sábado foi marcado por um momento simbólico no Palco Thunder. A Crunchyroll reuniu 14 dubladores brasileiros em um único painel, algo inédito na CCXP, reforçando o papel central da dublagem no modo como o anime é consumido no país. Entre os nomes presentes estavam Wendell Bezerra, Carol Valença, Charles Emmanuel, Tatiane Keplmair e Daniel Figueira. Além do palco, vários desses profissionais também circularam pelo estande, conversando com fãs e reforçando uma conexão que vai além da tela.






















Prévia de animes aguardados e recados especiais








O painel também serviu de vitrine para novidades. O público conferiu imagens inéditas de Jujutsu Kaisen Temporada 3 e materiais de séries como Tamon’s B-Side, Bungo Stray Dogs WAN! 2, Kujima: Why Sing, When You Can Warble?, The Drops of God e Welcome to Demon School! Iruma-kun Temporada 4. Houve ainda mensagens especiais vindas do Japão, incluindo dubladores e o diretor de My Hero Academia, celebrando o encerramento da obra. Já a equipe de Dr. STONE comentou detalhes da temporada final, destacando Araxá, em Minas Gerais, como um dos cenários importantes da trama.
Gachiakuta e o diálogo direto com o público brasileiro
Outro destaque foi Gachiakuta, que ganhou um painel dedicado no Palco Blast. Produtores ligados à Kodansha e à Avex Animation Labels compartilharam bastidores da animação e apresentaram, em primeira mão, o episódio 22 para quem acompanhava a sessão. A criadora Kei Urana também participou à distância, enviando uma mensagem de agradecimento ao público brasileiro, reforçando como o anime encontrou ressonância local.
Episódios em primeira mão no Palco Blast

A programação incluiu sessões antecipadas de novos títulos. Na sexta-feira, os fãs assistiram aos primeiros episódios de You and I are Polar Opposites, Go For It, Nakamura-kun!! e Hana-Kimi. No sábado, foi a vez de Hell’s Paradise e Sentenced to be a Hero. A proposta foi clara: permitir que o público sentisse o clima das próximas estreias antes mesmo do lançamento oficial.
Ativações imersivas e a experiência de dublar anime










O estande da Crunchyroll funcionou como um espaço de vivência do universo anime. Ativações dedicadas a Gachiakuta, Diários de Uma Apotecária e Jujutsu Kaisen dividiram atenção com o Estúdio de Dublagem, uma das áreas mais concorridas. Em cabines montadas no local, visitantes puderam dublar cenas de Solo Leveling, Attack on Titan, Gachiakuta e Fire Force, sob direção de profissionais da DuBrasil, aproximando o público do processo que dá voz aos personagens.
Uma agenda que reforça o Brasil como mercado-chave
Ao longo da CCXP25, a Crunchyroll deixou claro que o Brasil não é apenas um grande consumidor de anime, mas parte ativa desse ecossistema. Ao valorizar dubladores, trazer produtores japoneses e apostar em experiências pensadas para o público local, a plataforma reforçou uma relação construída ao longo dos anos e que segue se fortalecendo a cada edição do evento.

